안녕하세요, 판다 애호가 블로거입니다. 지난 7월 7일 태어난 에버랜드의 귀여운 쌍둥이 아기 판다를 위한 이름 투표가 시작됐는데요. 투표 후보 중 '밍바오'에 관해 이야기가 많이 나오더라고요. 바로 중국어로 '단명'이라는 뜻이 있다고 하는데, 함께 이해하려고 합니다.
일단, 투표의 후보 이름들은 아기 판다들의 성장과 건강, 에버랜드의 의미 등 다양한 뜻을 담고 있어요. 그 중 '밍바오'는 옥구슬처럼 아름다운 보물을 의미하는 것으로, 다른 이름들과 마찬가지로 아기 판다들에게 좋은 의미를 담고 있습니다. 하지만 이름 '밍바오'는 중국어 '命薄'와 발음이 유사하다는 점에서 우려의 목소리가 있었어요. '命薄'는 운명이 기구하다는 의미로, 명쾌한 의미는 아닙니다.
그런데 중요한 점! 중국어는 발음만으로 단어의 의미를 판단하기 어렵습니다. 왜냐하면 중국어는 성조에 따라 의미가 크게 달라질 수 있기 때문이에요. 예를 들면, '워아이니'와 '우얼링'은 발음이 다르지만 성조가 같아서 숫자 '520'으로 표현되곤 합니다. 그런데 '밍바오'의 성조와 '命薄'의 성조는 전혀 다른 성조를 가지고 있기 때문에 의미로 연결되기 어렵습니다.
결과적으로 '밍바오'는 '命薄'와 성조나 의미에서 크게 다르므로 우려할 필요는 없어 보입니다. 그렇게 우려하는 것보다는 에버랜드의 쌍둥이 아기 판다들이 건강하고 행복하게 자라길 바라는 마음으로 이름을 지어주는 것이 중요하지 않을까 생각합니다.
판다 애호가로서, 에버랜드의 아기 판다들에게 밝은 미래가 기다리길 바라며, 투표에 참여해 아기 판다의 이름을 함께 정해보면 어떨까요? 😊🐼